Odpowiedzi na Twoje pytania
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu, usługi lub warunków umowy, prosimy o bezpośredni kontakt.
Prezes Zarządu i współzałożyciel
Prezes Zarządu i współzałożyciel
Mamy przyjemność powitać Państwa w Vispato.com, internetowym systemie informowania o nieprawidłowościach Vispato GmbH (zwanym dalej "Vispato").
1.1 Poniższe Ogólne Warunki Handlowe obowiązują wyłącznie przedsiębiorców w rozumieniu § 14 BGB (niemieckiego kodeksu cywilnego). Partnerem umownym w kontekście poniższych ogólnych warunków handlowych jest Vispato GmbH, Hansaallee 299, 40549 Düsseldorf, Niemcy (zwana dalej "Vispato") oraz klient. Ogólne Warunki Handlowe obowiązują w szczególności w odniesieniu do umów dotyczących udostępniania i korzystania z systemu informowania o nieprawidłowościach online Vispato (zwanych dalej "Usługami").
1.2 Usługi świadczone przez Vispato podlegają wyłącznie niniejszym Ogólnym Warunkom Umowy; wszelkie Ogólne Warunki Umowy klienta, które są sprzeczne z niniejszymi Ogólnymi Warunkami Umowy lub odbiegają od nich, będą uznawane przez Vispato wyłącznie w zakresie, w jakim Vispato wyraziła na nie wyraźną zgodę na piśmie. Nie będą one skuteczne, nawet jeśli Vispato nie wyraziła na nie sprzeciwu w poszczególnych przypadkach. Językiem umowy jest język niemiecki.
1.3 Niniejsze Ogólne warunki handlowe obowiązują w wersji obowiązującej w momencie zawarcia umowy lub w wersji ostatnio przekazanej klientowi w formie tekstowej jako umowa ramowa również dla podobnych przyszłych umów, bez konieczności ponownego odwoływania się do ogólnych warunków handlowych w każdym indywidualnym przypadku.
1.4 Vispato zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych ogólnych warunków handlowych w dowolnym momencie. Klient zostanie poinformowany o tych zmianach w formie pisemnej. Jeżeli klient nie zgłosi Vispato pisemnego sprzeciwu w ciągu 6 tygodni od otrzymania powiadomienia o zmianie, zmienione ogólne warunki handlowe zostaną uznane za zaakceptowane. Jeżeli po zawarciu umowy zajdą nieprzewidywalne i niemożliwe do przewidzenia zmiany (np. zmiany w prawie) lub jeżeli ujawnią się luki, które w znacznym stopniu zakłócą relację między świadczeniem a wynagrodzeniem, Vispato ma prawo do dostosowania od ogólnych warunków handlowych nawet bez zgody klienta. Klient zostanie o tym poinformowany w formie pisemnej.
1.5 Przeniesienie roszczeń wobec nas na osoby trzecie jest wykluczone. § 354 a HGB pozostaje nienaruszony.
2.1 Usługi oferowane przez Vispato na jej stronie internetowej lub w reklamach, katalogach, lub broszurach nie stanowią zobowiązania do skorzystania z usługi, są jedynie niewiążącą prośbę do klienta o wybranie odpowiednich ofert Vispato.
2.2 Rejestrując klienta na stronie www.vispato.com i wybierając odpowiednią taryfę, klient składa niewiążącą ofertę zawarcia umowy.
2.3 Po otrzymaniu tej oferty Vispato niezwłocznie poinformuje klienta pocztą elektroniczną o otrzymaniu zamówienia i prześle link potwierdzający. To potwierdzenie zamówienia przez Vispato nie stanowi przyjęcia zamówienia, a jedynie potwierdzenie, że zamówienie zostało otrzymane.
2.4 Umowa między Vispato a klientem wchodzi w życie dopiero wtedy, gdy link potwierdzający wysłany pocztą elektroniczną zostanie wywołany przez klienta, a Vispato prześle dane dostępu do konta. Vispato zastrzega sobie prawo do odmowy zawarcia umowy bez podania przyczyny.
2.5 Po zawarciu umowy klient otrzymuje natychmiast możliwość dostępu do swojego konta klienta, w ramach którego może zarządzać swoimi ustawieniami i korzystać z wybranych usług Vispato.
2.6 Jeśli klient nie wywoła linku potwierdzającego w ciągu tygodnia od jego otrzymania, Vispato ma prawo usunąć konto utworzone przez klienta.
2.7 Jeśli określona usługa jest czasowo niedostępna, Vispato nie przyjmie jej do realizacji. W takim przypadku umowa nie zostanie zawarta. W takim przypadku Vispato niezwłocznie poinformuje o tym klienta i niezwłocznie zwróci mu otrzymane już usługi.
2.8 Usługi świadczone przez Vispato wynikają z podstawowej umowy użytkowania. Oświadczenia i wyjaśnienia Vispato zawarte w materiałach reklamowych i na stronach internetowych należy rozumieć jako opis charakteru usługi, a nie jako gwarancję lub zapewnienie dotyczące jakiejś cechy usługi.
2.9 Nie istnieją ustne umowy dodatkowe. Umowy dodatkowe oraz późniejsze zmiany muszą być wyraźnie uznane przez Vispato w formie pisemnej. Dotyczy to również zapewnień oraz późniejszych zmian umowy.
3.1 Dokonując rejestracji, klient zapewnia, że wszystkie dane osobowe i firmowe przekazane przez niego w ramach samej rejestracji, jak również w ramach utworzonego w tym procesie konta, są kompletne i poprawne. Używanie pseudonimów jest niedopuszczalne.
3.2 Klient jest zobowiązany do stałej aktualizacji danych adresowych i kontaktowych podanych podczas rejestracji oraz do niezwłocznego zgłaszania wszelkich zmian do Vispato. Klient jest również zobowiązany do podania na swoim koncie utworzonym podczas rejestracji stałej upoważnionej osoby kontaktowej wraz z adresem e-mail i adresem pocztowym (jeśli jest inny niż adres ogólny Klienta). Ponadto Klient musi wymienić na swoim koncie wszystkie osoby, wraz z danymi kontaktowymi, które są upoważnione do korzystania z usług Vispato (zwane dalej „innymi upoważnionymi osobami"). Dodatkowi upoważnieni użytkownicy otrzymają indywidualne dane dostępowe, które klient określi z wyprzedzeniem. W zależności od taryfy jest to co najmniej 2 dodatkowych upoważnionych użytkowników.
3.3 Klient oraz inne osoby uprawnione do dostępu są odpowiedzialne za prawidłowe administrowanie danymi dostępu. Vispato nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe wykorzystanie lub utratę danych dostępu. Ze względu na zastosowaną technologię szyfrowania, Vispato nie może przywrócić treści przechowywanych przez użytkownika w przypadku utraty danych dostępu. Jeśli klient dowie się o jakimkolwiek niewłaściwym użyciu, musi niezwłocznie powiadomić Vispato na piśmie.
3.4 Zgodnie z umową i poniższymi postanowieniami klient otrzymuje proste, niewyłączne i niezbywalne prawo, ograniczone do okresu obowiązywania umowy, do korzystania z subskrybowanych usług dla siebie oraz dla określonych w umowie upoważnionych użytkowników do własnych celów, pod warunkiem uiszczenia należnej i wymaganej opłaty.
4.1 Opłata, którą klient musi zapłacić za korzystanie z wybranej taryfy, jest określona w odpowiedniej umowie.
4.2 Wszystkie ceny nie zawierają podatku VAT obowiązującego w danym czasie.
4.3 Zniżki nie są udzielane.
4.4 Opłara pobierana jest z góry za odpowiednio uzgodniony okres rozliczeniowy i kolejne okresy przedłużenia. Czas trwania okresu rozliczeniowego i kolejnych okresów przedłużenia jest określony w Umowie.
4.5 Faktury Vispato są płatne bez potrąceń natychmiast po ich otrzymaniu przez klienta. Klient może zapłacić przelewem bankowym lub poleceniem zapłaty.
4.6 Jeżeli klient zalega z płatnościami, Vispato ma prawo odmówić wykonania należnych usług na rzecz klienta i zablokować konto. W takich przypadkach Vispato poinformuje klienta z wyprzedzeniem i wyznaczy termin spłaty. Ponadto Vispato ma prawo naliczać odsetki za zwłokę w wysokości 7 punktów procentowych powyżej stopy bazowej. Jeśli klient zdecyduje się zapłacić poleceniem zapłaty, musi również ponieść koszty wynikające z niewykonania lub cofnięcia polecenia zapłaty
6.1 Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za korzystanie z usług, prawidłowe przetwarzanie jego danych i osiągnięte wyniki.
6.2 The customer is obliged to use the current version of the services as indicated in the account and provided by Vispato. Software updates are carried out automatically.
6.3 Klient musi samodzielnie i na własną odpowiedzialność i koszt stworzyć wszelkie warunki niezbędne do korzystania z usług Vispato. Dotyczy to w szczególności wymagań systemowych, infrastruktury oraz połączenia telekomunikacyjnego pomiędzy klientem a Vispato. Ponadto musi upewnić się, że pliki dostarczone przez osoby trzecie w systemie są sprawdzane pod kątem wirusów.
6.4 Klient zobowiązuje się do korzystania z usług Vispato wyłącznie w celach uzgodnionych w umowie. Dostęp do usług Vispato odbywa się wyłącznie za pośrednictwem uzgodnionych kanałów. Klient nie może obchodzić, usuwać, ani w inny sposób wyłączać środków bezpieczeństwa wdrożonych przez Vispato.
6.5 Klient musi przestrzegać odpowiednich technicznych i organizacyjnych standardów bezpieczeństwa oraz zapewnić, że żadne wirusy z jego systemów nie przedostaną się do systemów Vispato. Klient jest również odpowiedzialny za monitorowanie prawidłowego korzystania z usług objętych umową przez swoich pracowników, a w szczególności pracowników, którzy są również zapisani w jego profilu jako dodatkowe autoryzowane osoby. Ze swojej strony zobowiązany jest zobowiązać swoich upoważnionych użytkowników do przestrzegania postanowień niniejszych OWU. Klient ponosi odpowiedzialność za korzystanie z dostępu do usług Vispato za pomocą wybranych przez siebie haseł lub za pośrednictwem swojej infrastruktury, chyba że może udowodnić Vispato, że to nie on korzystał z usługi.
6.6 Klient musi zapewnić, że umowne wykorzystanie przez Vispato dostarczonych przez niego informacji, danych i materiałów nie narusza praw osób trzecich. Przed przekazaniem Vispato odpowiednich informacji, danych i materiałów, klient jest zobowiązany do sprawdzenia, czy Vispato może korzystać z takich informacji, danych i materiałów w ramach uzgodnionych usług zgodnie z umową oraz w razie potrzeby do zapewnienia wszelkich niezbędnych praw korzystania i uzyskania zgody osób trzecich. Klient zwalnia Vispato z wszelkich roszczeń osób trzecich wynikających z naruszenia wyżej wymienionych obowiązków. Odszkodowanie obejmuje również koszty wszelkiej niezbędnej obrony prawnej.
6.7 Klient jest zobowiązany do powstrzymania się od następujących czynności:
6.8 Klient zobowiązuje się ponadto do przestrzegania następujących postanowień podczas korzystania z usług Vispato, w szczególności podczas tworzenia systemu informowania o nieprawidłowościach
:6.9 Jeśli klient naruszy obowiązki ciążące na nim na mocy niniejszych OWH, Vispato ma prawo zablokować dostęp do usług i/lub usunąć konto klienta i/lub wszelkie treści, które naruszają umowy lub prawa, lub zmienić je do dopuszczalnego poziomu, rozwiązać obecny stosunek umowny i/lub odmówić klientowi możliwości ponownej rejestracji. Wszelkie roszczenia klienta wobec Vispato dotyczące takich środków są wykluczone.
7.1 Vispato zastrzega sobie prawo do rozszerzenia, zmiany lub ograniczenia funkcji, o ile służy to postępowi technicznemu, jest konieczne do zapobiegania nadużyciom lub Vispato jest do tego zobowiązane przez prawo. Jeżeli umowne korzystanie przez klienta z usługi zostanie znacząco utrudnione przez zmianę zakresu funkcji, klient ma prawo do zmiany taryfy lub rozwiązania umowy.
7.2 Vispato stara się świadczyć swoje usługi swoim klientom z dostępnością na poziomie 99% w roku kalendarzowym. Wyjątkiem są:
8.1 Odpowiedzialność Vispato podlega przepisom prawa, chyba że poniższe przepisy powodują odstępstwa.
8.2 Vispato ponosi odpowiedzialność tylko w przypadku umyślnego działania i rażącego niedbalstwa. Odnosi się to również do umyślnego lub rażącego niedbalstwa postępowania przedstawicieli i/lub zastępców Vispato. To ograniczenie odpowiedzialności nie ma zastosowania w przypadkach naruszenia podstawowych zobowiązań umownych lub w przypadkach zagrożenia życia lub zagrożenia uszczerbku na zdrowiu, lub w przypadkach obowiązkowej odpowiedzialności zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt.
8.3 Odpowiedzialność za szkody jest ograniczona do przewidywalnych, typowo występujących szkód.
8.4 O ile powyżej nie określono inaczej, odpowiedzialność jest wykluczona. Dotyczy to w szczególności szkód wynikających z przyczyn, które nie wchodzą w zakres odpowiedzialności Vispato, takich jak siła wyższa, strajki, środki urzędowe, awaria środków transmisji lub inne zakłócenia.
8.5 Okres przedawnienia wynosi 12 miesięcy, liczony od dnia zawarcia umowy
.
9.1 Przetwarzanie danych odbywa się zgodnie z obowiązującą niemiecką federalną ustawą o ochronie danych (BDSG), podstawowym rozporządzeniem UE o ochronie danych (EU-DSGVO) i niemiecką ustawą o telemediach (TMG).
9.2 Vispato uważa, że prawidłowe przetwarzanie danych osobowych jest bardzo ważne; z polityką prywatności można zapoznać się pod adresem https://www.vispato.com/de/datenschutz/.
9.3 O ile klient wprowadza dane osobowe osób trzecich do internetowego systemu zgłaszania nieprawidłowości Vispato lub zezwala na wprowadzenie takich danych, klient jest odpowiedzialny wobec Vispato i zapewnia, że jest to dozwolone zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.< /p>
9.4 Strony zobowiązują się traktować jako poufne wszystkie informacje, do których otrzymają dostęp podczas wykonywania niniejszej umowy i wykorzystywać je wyłącznie do celów uzgodnionych w umowie i niewykorzystywać ich, ani nieprzekazywać ich osobom trzecim. Strony zobowiązują się odpowiednio zobowiązać swoich pracowników i personel, a także inne zaangażowane strony.
Informacje poufne w rozumieniu tego przepisu to wszelkie informacje, dokumenty, dane i szczegóły, które są oznaczone jako takie lub są z natury poufne.
10.1 Jeżeli którekolwiek z powyższych postanowień jest nieważne, nie ma to wpływu na ważność zawartej umowy. Strony zlikwidują lukę w postanowieniu powstałą z powodu nieważności za pomocą wspólnego porozumienia, które pod względem ekonomicznym i prawnym jest jak najbardziej zbliżone do postanowienia nieważnego.
10.2 Jeżeli klient jest kupcem, osobą prawną lub specjalnym funduszem prawa publicznego, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego jest siedziba Vispato. To samo dotyczy sytuacji, gdy klient jest przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 BGB.
10.3 Miejscem wykonania jest również siedziba Vispato.
10.4 Do zawierania i wykonywania wszystkich umów stosuje się prawo niemieckie. Wyklucza się ważność Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
Wersja 1.0, wersja 11/2019
Odpowiedzi na Twoje pytania
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu, usługi lub warunków umowy, prosimy o bezpośredni kontakt.
Prezes Zarządu i współzałożyciel
Prezes Zarządu i współzałożyciel